domenica 11 febbraio 2018

Nakjoon (Bernard Park) – Hidden Path (Radio Romance OST)



TRADUZIONE ITALIANA

Questo percorso avvolto nella nebbia tremolante
Che riesci a malapena a vedere
Il percorso che è come un arcobaleno
Che pensi di poter toccare, ma si allontana
Mi stai aspettando da qualche parte?
Mi guardo intorno ma non riesco a trovarti

Mia cara, sii la mia forza
Così posso trovare il percorso che mi è stato dato
Mia cara, fatti strada
Per il mio percorso nascosto

Dovrei andare qui o dovrei andare lì?
Sembra così lontano
Ma come se fossi tirato
Ho trovato la mia strada
Dopo che ho alzato le mani e ti ho lasciato andare
Solo la solitudine mi avvolge

Mia cara, sii la mia forza
Così posso trovare il percorso che mi è stato dato
Mia cara, fatti strada
Per il mio percorso nascosto


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Henry – Monster


TRADUZIONE ITALIANA

Baciami, tu eri la mia luce
Piccola, hai sempre guardato solo me
Potrò mai averti di nuovo?
Mi dispiace, mi dispiace, mi dispiace, mi dispiace

Chiudo gli occhi ma riesco ancora a vedere il tuo sorriso
Sento il tuo tocco, piccola, con te
Sapevo troppo tardi, solo quando stavi male
Odio che ti ho dato delle cicatrici

Ma non voglio essere un mostro
Per favore, non lasciarmi andare
Non riesco a dimenticarti
Non riesco a smettere di pensarti

Vieni da me
Mi dispiace, mi dispiace, mi dispiace, questo è tutto quello che posso dire
Non sono un mostro, mostro, no

Ma, voglio solo te
Baciami, correrò da te
Piccola, posso venire con te ovunque
Guarda come cambierò per te
Sto implorando il perdono
Mi dispiace, mi dispiace, mi dispiace, mi dispiace

Chiudo gli occhi ma riesco ancora a vedere il tuo sorriso
Sento il tuo tocco, piccola, con te
Ora finalmente so, ogni volta che respiro
Ho bisogno di te

Ma non voglio essere un mostro
Per favore, non lasciarmi andare
Non riesco a dimenticarti
Non riesco a smettere di pensarti

Vieni da me
Mi dispiace, mi dispiace, mi dispiace, questo è tutto quello che posso dire
Non sono un mostro, mostro, no (Oh, no)

Posso ancora vederti
Voglio stringerti ancora una volta
Lasciami baciare le tue labbra, ho bisogno del tuo amore
Desidero solo te
Voglio solo te nella mia vita
Io non sono il mostro

Non voglio essere un mostro (non voglio esserlo)
Per favore, non lasciarmi andare
Non riesco a dimenticarti
Non riesco a smettere di pensarti

Vieni da me
Mi dispiace, mi dispiace, mi dispiace, questo è tutto quello che posso dire


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Ben – If It’s Destiny (A Korean Odyssey OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Sono sicura che è destino
Era già deciso
Anche quando ci siamo incontrati la prima volta

Non possiamo cambiarlo
Se l'amore non è ancora finito

Come una notte in cui anche il chiaro di luna si è nascosto
Il mio cuore sta diventando nero

Sto mettendo il mio desiderio nella pioggia che cade
Nel caso tu mi dimentichi

Se è destino, lo accetterò
Se significa che l'amore è un peccato

Sono sicura che ci rivedremo
Se ci amiamo davvero

Se sei veramente destinato a me
Se è davvero destino

Come una notte in cui anche la luce delle stelle si è nascosta
Sto anch'io perdendo la mia luce

Sto mettendo il mio desiderio nel vento che soffia
Nel caso tu mi dimentichi

Se è destino, lo accetterò
Se significa che l'amore è un peccato

Sono sicura che ci rivedremo
Se ci amiamo davvero

Se davvero siamo fatti per stare insieme

Anche il suono della pioggia per tutta la notte è così triste
Come se sapesse come mi sento

Continuerò a trattenere la mia crescente sensazione di perderti
Per favore, non dimenticarmi

Se è destino, lo accetterò
Se significa che l'amore è un peccato

Sono sicura che ci rivedremo
Se ci amiamo davvero

Se sei veramente destinato a me
Se è davvero destino


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Suran - Your Back (A Korean Odyssey OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Chiudo gli occhi
Quindi non riesco a vedere

Anche se fa male, non mi farà male
Mentre mordo forte

Tratterò le lacrime
Non ti preoccupare

Vai per la tua strada
Sto bene, sono abituata a vedere le tue spalle

Sei andato così lontano
Guardarti è il mio posto

Ma perché
Continuo a volerti chiamare?

Non puoi guardare indietro solo una volta?
So che questo è un addio

E' già stato deciso
Ma perché sono così?

Girerò la testa da un'altra parte
Così non sarò scossa

Anche se fa male, non mi farà male
Mentre mordo forte

Ti lascerò andare
Non ti preoccupare

Vai per la tua strada
Sto bene, sono abituata a vedere le tue spalle

Sei andato così lontano
Guardarti è il mio posto

Ma perché
Continuo a volerti chiamare?

Non puoi guardare indietro solo una volta?
So che questo è un addio

E' già stato deciso
Ma perché sono così?

Vai per la tua strada
Sto bene, sono abituata a vedere le tue spalle

Sei andato così lontano
Guardarti è il mio posto


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Melomance - I'll be by your side (A Korean Odyssey OST)


TRADUZIONE ITALIANA

I tuoi occhi mi fanno battere il cuore
I tuoi gesti mi scuotono
Avanti e indietro

A poche parole da te
Non riesco nemmeno a trovare la forza
Qualunque cosa tu faccia
Non posso trattenere il mio sorriso

Sei diventata il mio amore
Sei diventata il mio mondo
Ora sei tu quella che mi fa respirare

Sei diventata il mio amore
Sei diventata il mio mondo
Non odio questo momento 
Quindi sarò sempre al tuo fianco

Non posso farci niente
Il tuo incantesimo magico che mi hai lanciato
Sono scosso, avanti e indietro

E' come se vivessi solo per te
E vivere così in questo momento
Diventa la mia gioia e cresce

Sei diventata il mio amore
Sei diventata il mio mondo
Ora sei tu quella che mi fa respirare

Sei diventata il mio amore
Sei diventata il mio mondo
Non odio questo momento 
Quindi sarò sempre al tuo fianco

Vedendo quanto sono debole
Ho provato a scappare da te
Ma alla fine, sono di nuovo al tuo fianco

Sei diventata il mio amore
Sei diventata il mio mondo
Mi fai sognare tutti i miei sogni

Sei diventata il mio amore
Sei diventata il mio mondo
Non odio questo momento 
Quindi sarò sempre al tuo fianco


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Bumkey - When i saw you (A Korean Odyssey OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Quando ti ho visto
Ho pensato solo a te
Quando ti amo

Ti manco?
Anche se il mio cuore cambia
Va bene
Ti auguro il meglio
Rimaniamo così come siamo

Potrò tornare indietro?
Quando ti ho visto

Sempre dietro di te
Sempre dietro di te

Chiudi gli occhi
Posso vedere solo la tua schiena mentre te ne vai
Quando ti lascio

Sei con me
Anche se il mondo ci odia
Va bene
Ti auguro il meglio
Rimaniamo così come siamo

Potrò tornare indietro?
Quando ti ho visto

Sempre dietro di te
Sempre dietro di te

Ti seppellirò nei miei ricordi sbiaditi
Vivrò solo con quei ricordi

I tuoi occhi, la tua faccia
Se posso dimenticare tutto questo
Potrò tornare indietro?

Quando ti ho visto

Sempre dietro di te
Sempre dietro di te


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

NU'EST W - Let me out (A Korean Odyssey OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Più ci provo
Per mandarti via
Tu entri nella mia testa

Anche quando chiudo gli occhi
Diventi più chiara

Lasciami andare
Perché non mi lasci andare
Vuoi trattenermi

Vattene, vattene
Voglio andare lontano da te

Ma io vengo da te come se fossi stato tirato
anche se lo so
Woo Woo Woo Woo Woo

Anche oggi, ti voglio
Lasciami andare

Lasciami solo per un momento
Dammi un po' di tempo, per me

Come un'ombra davanti a me
Non posso scappare da te
Ho ancora nostalgia del tuo respiro

Lasciami andare
Non posso lasciarti

Quando ti guardo
Impossibile, impossibile
Devi lasciarmi andare

Come se fosse il destino
E' connesso
Lo spazio di te e me

Se sono lontano da te
Mi manchi

Lasciami andare
Perché non mi lasci andare
Vuoi trattenermi

Vattene, vattene
Voglio andare lontano da te

Ma io vengo da te come se fossi stato tirato
anche se lo so
Woo Woo Woo Woo Woo

Anche oggi, ti voglio
Lasciami andare

Sono troppo sopraffatto per andarmene
Per favore lasciami andare

Alla fine, sono tornato di nuovo
Per favore vai lontano

Mi sto ancora aggrappando al tuo calore
Non posso lasciarti andare
Il mio cuore è sempre lo stesso

Ti sono ancora aggrappato
Il mio cuore batte pero vuole
correre da te

Perché non posso lasciar andare la tua mano?
Ti penso di più col passare del tempo

Lasciami andare
Non posso ancora andarmene

Ancora
Woo Woo Woo Woo Woo

Devi lasciarmi andare


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19